Đẹp như rối chẳng có mối cũng không xong
Direct English translation
As beautiful as a puppet, without a matchmaker it still cannot be done.
Giải thích tiếng Việt
Dùng để nói rằng trong việc hôn nhân xưa, người làm mối giữ vai trò rất quan trọng; dù có nhiều ưu điểm cũng khó nên duyên nếu không có người đứng ra mai mối. Câu này thường phản ánh tập quán cưới hỏi truyền thống và đề cao vai trò trung gian trong việc kết đôi.
English explanation
This proverb says that in traditional marriage arrangements, the matchmaker plays a crucial role; even someone very attractive may not be able to marry without such mediation. It is used to reflect old marriage customs and to stress the importance of an intermediary in bringing a couple together.